2015. december 1., kedd

Angolszász keresztnevek

Az egyik kedvenc témám az akcentusok és nyelvjárások mellett, a keresztnevek. Nem véletlen írtam a második szakdolgozatomat a keresztnevekről. Nem csoda hát, ha itt is fülelek, és érdeklődéssel figyelem a keresztneveket. 
Sajnos nem szeretem az olyan női neveket, amelyeket férfi nevekből képeztek, pl. Martin-Martina, Robert-Roberta, Paul-Paula. Olyan keményen hangzanak ezek a női nevek és fantáziátlanok... Az angolszász kultúrában a keresztnév amúgy is eléggé átláthatatlan véleményem szerint. Rengeteg olyan név van, amiről meg sem tudjuk mondani, hogy női vagy férfi név-e... (Mondjuk, a magyarban sem egyszerű egy külföldinek kitalálnia, hogy egy Zoárd, Zétény vagy Zselyke milyen nemű név...) És aztán ott vannak a nevek, amelyek lehetnek női és férfi nevek is egyben. Pl. Leslie, Jo és még a Bil is - igaz, hogy utóbbinál a női verziót egy l-lel írják. Ez a Wilhelmina becézett alakja. 
Ami még ennél is aranyosabb szerintem és ami eddig számomra fel sem tűnt, az olyan nevek tábora, amelyek élőlényeket jelentenek: vagy állatot, vagy növényt. Például a "Robin" lehet férfinév is és vörösbegy. :) Vörösbegy Kapucni, na ki az? Robin Hood... :)) Vagy például a "Holly" lehet női név és ugye magyal is. Mondjuk, nekünk is van virágot jelentő női nevünk, nem is egy: Boglárka, Rózsa, Virág, Flóra, Viola... De azért ez a vörösbegy nagyon megmosolyogtat. Nem tudok arról, hogy lenne a magyarban állatot jelölő személynév. Majd utána nézek. Addig is figyelem a neveket. Érdekesek...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése